Рабочие заметки — различия между версиями
Korvin (обсуждение | вклад) м (→TODO) |
Korvin (обсуждение | вклад) м (→TODO) |
||
(не показаны 12 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== TODO == | == TODO == | ||
− | * Переделать все | + | * Описать концепцию <tt>Proc</tt>: |
+ | ** Отличия от <tt>[[Closure]]</tt> | ||
+ | ** Дать ссылки в книге | ||
+ | * Частичная поддержка перегрузки функций | ||
+ | * <s>Ключевое слово <tt>'''ensure'''</tt></s> | ||
+ | * Описать конструкцию (a, b, c) = [x, y, z] | ||
+ | * <s>Переделать все имена исключений в основную форму ESmthError</s> | ||
* Описать механизм примесей и его идеологию | * Описать механизм примесей и его идеологию | ||
** Зачем нужны | ** Зачем нужны | ||
** Чем отличаются от обычного наследования/расширения | ** Чем отличаются от обычного наследования/расширения | ||
− | ** Comparable, Enumerable, Operable | + | ** <tt>Comparable</tt>, <tt>Enumerable</tt>, <tt>Operable</tt> |
− | * Добавить строки <tt>:string</tt> и #x в схему подсветки | + | * Добавить строки <tt>:string</tt> и #x в схему подсветки и ключевые слова <tt>'''ensure, to'''</tt> |
* Описать необходимость приведения типов (где надо) при работе с динамическими переменными | * Описать необходимость приведения типов (где надо) при работе с динамическими переменными | ||
− | * Поля в расширениях теперь можно делать | + | * Поля в расширениях теперь можно делать (?) |
* Пространства имен | * Пространства имен | ||
* [[Классы и объекты#Расширения]], описать возможность вызова предыдущей копии метода (когда появится возможность) | * [[Классы и объекты#Расширения]], описать возможность вызова предыдущей копии метода (когда появится возможность) | ||
+ | * <tt>'''break'''</tt> в блоках | ||
+ | * перечисления? | ||
+ | * <tt>MyClass.MY_CONST</tt> | ||
+ | * <s>абстрактные методы</s> | ||
+ | * [[Стандартные типы данных#Потоки]] | ||
== Замечания по самому тексту == | == Замечания по самому тексту == | ||
Строка 24: | Строка 35: | ||
* Возможность объявлять класс до его реализации, аналогично forward declarations функций | * Возможность объявлять класс до его реализации, аналогично forward declarations функций | ||
+ | |||
+ | == Перевод контента на английский язык == | ||
+ | <source lang="kpp" line="0"> | ||
+ | <random> книжку про К++ переводить? | ||
+ | <Raw_mat> переводи | ||
+ | <dk> ну там по идее поменяется много чего | ||
+ | <dk> потому что она уже малость устарела по сравнению с текущей версией языка | ||
+ | <dk> я бы лучше сказал что надо переводить все что осталось непереведенное из блогов/статей | ||
+ | <dk> уже книжкой стал? | эмм в смысле? | ||
+ | <random> надо план перевода чтобы кто-то координировал (Рав?) именно чтобы переводить то что надо в первую очередь и чтоб оно не менялось | ||
+ | <dk> вообще по хорошему надо не только переводить. А огранизовать процесс по английской версии сайта | ||
+ | <dk> то есть м/б написать какой то материал, который был бы необходим именно там, с учетом на западную аудиторию | ||
+ | <Raw_mat> ранд, переведи интерфейс сайта на европейские языки | ||
+ | <Raw_mat> а еще лучше на китайский или япошский | ||
+ | <random> еще надо определиться как в вики переводные статьи оформлять (шаблон названия и связь с тегом "язык") | ||
+ | <random> могу токо на англиский пока | ||
+ | <Raw_mat> разные поддомены вики языковые | ||
+ | <Raw_mat> какна википедии | ||
+ | <random> я к тому что в ман вики вроде нету яз разделов надо создать тогда можно будет каждому выбирать и переводить, но так чтобы не было разнобоя | ||
+ | <random> и потом корв правильно сказал надо чтоб кто-то организовывал в целом английский имидж сайта с учетом особенностей аудитории | ||
+ | </source> | ||
+ | |||
+ | = Main page = | ||
+ | == Informatoion == | ||
+ | |||
+ | * [[About this project]] | ||
+ | * [[Deeptown SDK]] | ||
+ | * [[Tasks|Current tasks]] | ||
+ | * [[Bugzilla]] | ||
+ | * [[Our Spam]] | ||
+ | * [[Release Notes]] | ||
+ | * [[Feedback]] | ||
+ | |||
+ | == Docs == | ||
+ | |||
+ | * [[K++]] | ||
+ | * [[World Engine]] | ||
+ | * [[Gide Platform]] | ||
+ | * [[gide standard lib]] | ||
+ | * [[Tutorials & HOWTO's]] | ||
+ | * [[Building and running from source]] | ||
+ | * [[Tips & Tricks]] |
Текущая версия на 20:09, 31 октября 2009
Содержание |
[править] TODO
- Описать концепцию Proc:
- Отличия от Closure
- Дать ссылки в книге
- Частичная поддержка перегрузки функций
-
Ключевое слово ensure - Описать конструкцию (a, b, c) = [x, y, z]
-
Переделать все имена исключений в основную форму ESmthError - Описать механизм примесей и его идеологию
- Зачем нужны
- Чем отличаются от обычного наследования/расширения
- Comparable, Enumerable, Operable
- Добавить строки :string и #x в схему подсветки и ключевые слова ensure, to
- Описать необходимость приведения типов (где надо) при работе с динамическими переменными
- Поля в расширениях теперь можно делать (?)
- Пространства имен
- Классы и объекты#Расширения, описать возможность вызова предыдущей копии метода (когда появится возможность)
- break в блоках
- перечисления?
- MyClass.MY_CONST
-
абстрактные методы - Стандартные типы данных#Потоки
[править] Замечания по самому тексту
- Коммент в разделе Введение, или краткий обзор#Здравствуй, мир!
- Классы и объекты#Смотри также
- Объявление переменных и констант#Смотри также
- Стандартные типы данных#Указатели
- Предупреждение в разделе Функции#Перегрузка функций и операторов
[править] TODO компилятора
- Возможность объявлять класс до его реализации, аналогично forward declarations функций
[править] Перевод контента на английский язык
<source lang="kpp" line="0"> <random> книжку про К++ переводить? <Raw_mat> переводи <dk> ну там по идее поменяется много чего <dk> потому что она уже малость устарела по сравнению с текущей версией языка <dk> я бы лучше сказал что надо переводить все что осталось непереведенное из блогов/статей <dk> уже книжкой стал? | эмм в смысле? <random> надо план перевода чтобы кто-то координировал (Рав?) именно чтобы переводить то что надо в первую очередь и чтоб оно не менялось <dk> вообще по хорошему надо не только переводить. А огранизовать процесс по английской версии сайта <dk> то есть м/б написать какой то материал, который был бы необходим именно там, с учетом на западную аудиторию <Raw_mat> ранд, переведи интерфейс сайта на европейские языки <Raw_mat> а еще лучше на китайский или япошский <random> еще надо определиться как в вики переводные статьи оформлять (шаблон названия и связь с тегом "язык") <random> могу токо на англиский пока <Raw_mat> разные поддомены вики языковые <Raw_mat> какна википедии <random> я к тому что в ман вики вроде нету яз разделов надо создать тогда можно будет каждому выбирать и переводить, но так чтобы не было разнобоя <random> и потом корв правильно сказал надо чтоб кто-то организовывал в целом английский имидж сайта с учетом особенностей аудитории </source>